Monthly Archives: July 2015

רפאים

What are רְפָאִים?

The word appears 27 times in the Bible (not to be confused with רֹפְאִים – doctors – which appears three times).

Eight times the word refers to the geographical location of עמק רפאים near Jerusalem (today in modern Jerusalem).  These references do not help us understand that nature of the רפאים (Josh. 15:18, 18:16, II Sam. 5:18, 5:22, 23:13, Isaiah 17:5, I Chron. 11:15, 14:9).

 

The רפאים seem to appear in two different contexts: (a) an ancient race (possibly of giants), and (b) some sort of spirits of the dead.

Three times יתר הרפאים are mentioned, implying that the contemporary רפאים are the last living descendants of a once more plentiful tribe or race (Deut. 3:11, Josh. 12:4 and 13:12 – see below for complete verses.)

The following verses refer to the רפאים as a people, race, or tribe:

בראשית יד:ה
וּבְאַרְבַּע֩ עֶשְׂרֵ֨ה שָׁנָ֜ה בָּ֣א כְדָרְלָעֹ֗מֶר וְהַמְּלָכִים֙ אֲשֶׁ֣ר אִתּ֔וֹ וַיַּכּ֤וּ אֶת־רְפָאִים֙ בְּעַשְׁתְּרֹ֣ת קַרְנַ֔יִם וְאֶת־הַזּוּזִ֖ים בְּהָ֑ם וְאֵת֙ הָֽאֵימִ֔ים בְּשָׁוֵ֖ה קִרְיָתָֽיִם:

 בראשית טו:כ
וְאֶת־הַחִתִּ֥י וְאֶת־הַפְּרִזִּ֖י וְאֶת־הָרְפָאִֽים:

 דברים ב:יא
רְפָאִ֛ים יֵחָשְׁב֥וּ אַף־הֵ֖ם כָּעֲנָקִ֑ים וְהַמֹּ֣אָבִ֔ים יִקְרְא֥וּ לָהֶ֖ם אֵמִֽים:

 דברים ב:כ
אֶֽרֶץ־רְפָאִ֥ים תֵּחָשֵׁ֖ב אַף־הִ֑וא רְפָאִ֤ים יָֽשְׁבוּ־בָהּ֙ לְפָנִ֔ים וְהָֽעַמֹּנִ֔ים יִקְרְא֥וּ לָהֶ֖ם זַמְזֻמִּֽים:

 דברים ג:יא
כִּ֣י רַק־ע֞וֹג מֶ֣לֶךְ הַבָּשָׁ֗ן נִשְׁאַר֘ מִיֶּ֣תֶר הָרְפָאִים֒הִנֵּ֤ה עַרְשׂוֹ֙ עֶ֣רֶשׂ בַּרְזֶ֔ל הֲלֹ֣ה הִ֔וא בְּרַבַּ֖ת בְּנֵ֣י עַמּ֑וֹן תֵּ֧שַׁע אַמּ֣וֹת אָרְכָּ֗הּ וְאַרְבַּ֥ע אַמּ֛וֹת רָחְבָּ֖הּ בְּאַמַּת־אִֽישׁ:

 דברים ג:יג
וְיֶ֨תֶר הַגִּלְעָ֤ד וְכָל־הַבָּשָׁן֙ מַמְלֶ֣כֶת ע֔וֹג נָתַ֕תִּי לַחֲצִ֖י שֵׁ֣בֶט הַֽמְנַשֶּׁ֑ה כֹּ֣ל חֶ֤בֶל הָֽאַרְגֹּב֙ לְכָל־הַבָּשָׁ֔ן הַה֥וּא יִקָּרֵ֖א אֶ֥רֶץ רְפָאִֽים:

 יהושע יב:ד
וּגְב֗וּל ע֚וֹג מֶ֣לֶךְ הַבָּשָׁ֔ן מִיֶּ֖תֶר הָרְפָאִ֑ים הַיּוֹשֵׁ֥ב בְּעַשְׁתָּר֖וֹת וּבְאֶדְרֶֽעִי:

 יהושע יג:יב
כָּל־מַמְלְכ֥וּת עוֹג֙ בַּבָּשָׁ֔ן אֲשֶׁר־מָלַ֥ךְ בְּעַשְׁתָּר֖וֹת וּבְאֶדְרֶ֑עִי ה֤וּא נִשְׁאַר֙ מִיֶּ֣תֶר הָרְפָאִ֔ים וַיַּכֵּ֥ם מֹשֶׁ֖ה וַיֹּרִשֵֽׁם:

 יהושע יז:טו
וַיֹּ֨אמֶר אֲלֵיהֶ֜ם יְהוֹשֻׁ֗עַ אִם־עַם־רַ֤ב אַתָּה֙ עֲלֵ֣ה לְךָ֣ הַיַּ֔עְרָה וּבֵרֵאתָ֤ לְךָ֙ שָׁ֔ם בְּאֶ֥רֶץ הַפְּרִזִּ֖י וְהָֽרְפָאִ֑ים כִּֽי־אָ֥ץ לְךָ֖ הַר־אֶפְרָֽיִם:

 דברי הימים א כ:ד
וַיְהִי֙ אַחֲרֵי־כֵ֔ן וַתַּעֲמֹ֧ד מִלְחָמָ֛ה בְּגֶ֖זֶר עִם־פְּלִשְׁתִּ֑ים אָ֣ז הִכָּ֞ה סִבְּכַ֣י הַחֻֽשָׁתִ֗י אֶת־סִפַּ֛י מִילִדֵ֥י הָרְפָאִ֖ים וַיִּכָּנֵֽעוּ:

 

The verses below all refer to רפאים together with the dead.

 ישעיהו יד:ט
שְׁא֗וֹל מִתַּ֛חַת רָגְזָ֥ה לְךָ֖ לִקְרַ֣את בּוֹאֶ֑ךָ עוֹרֵ֨ר לְךָ֤ רְפָאִים֙כָּל־עַתּ֣וּדֵי אָ֔רֶץ הֵקִים֙ מִכִּסְאוֹתָ֔ם כֹּ֖ל מַלְכֵ֥י גוֹיִֽם:

ישעיהו כו:יד
מֵתִים֙ בַּל־יִחְי֔וּ רְפָאִ֖ים בַּל־יָקֻ֑מוּ לָכֵ֤ן פָּקַ֙דְתָּ֙ וַתַּשְׁמִידֵ֔ם וַתְּאַבֵּ֥ד כָּל־זֵ֖כֶר לָֽמוֹ:

ישעיהו כו:יט
יִֽחְי֣וּ מֵתֶ֔יךָ נְבֵלָתִ֖י יְקוּמ֑וּן הָקִ֨יצוּ וְרַנְּנ֜וּ שֹׁכְנֵ֣י עָפָ֗ר כִּ֣י טַ֤ל אוֹרֹת֙ טַלֶּ֔ךָ וָאָ֖רֶץ רְפָאִ֥ים תַּפִּֽיל:

תהלים פח:יא
הֲלַמֵּתִ֥ים תַּעֲשֶׂה־פֶּ֑לֶא אִם־רְ֝פָאִ֗ים יָק֤וּמוּ׀ יוֹד֬וּךָ סֶּֽלָה:

משלי ב:יח
כִּ֤י שָׁ֣חָה אֶל־מָ֣וֶת בֵּיתָ֑הּ וְאֶל־רְ֝פָאִ֗ים מַעְגְּלֹתֶֽיהָ:

משלי ט:יח
וְֽלֹא־יָ֭דַע כִּֽי־רְפָאִ֣ים שָׁ֑ם בְּעִמְקֵ֖י שְׁא֣וֹל קְרֻאֶֽיהָ:

משלי כא:טז
אָדָ֗ם תּ֭וֹעֶה מִדֶּ֣רֶךְ הַשְׂכֵּ֑ל בִּקְהַ֖ל רְפָאִ֣ים יָנֽוּחַ:

איוב כו-ו
הָרְפָאִ֥ים יְחוֹלָ֑לוּ מִתַּ֥חַת מַ֗יִם וְשֹׁכְנֵיהֶֽם: עָר֣וֹם שְׁא֣וֹל נֶגְדּ֑וֹ וְאֵ֥ין כְּ֝ס֗וּת לָֽאֲבַדּֽוֹן:

 Much has been written about the רפאים.  Below I list just a few references.

Baruch A. Levine and Jean-Michel de Tarragon. (1984) “Dead Kings and Rephaim: The Patrons of the Ugaritic Dynasty”. Journal of the American Oriental Society, Vol. 104, No. 4 (Oct. – Dec., 1984), pp. 649-659.

Maria Lindquist. (2011) “King Og’s Iron Bed”. Catholic Biblical Quarterly, 73 pp. 477-492.

שפרה רין (תשנ”ד) “עוד על הרפאים” . בית מקרא: כתב-עת לחקר המקרא ועולמו. תשרי-כסלו תשנ”ד עמ’ 34-38.

שמריהו טלמון. רפאים שבמקרא בספרות אוגרית. בית מקרא: כתב-עת לחקר המקרא ועולמו. תשרי-כסלו תשמ”ה עמ’ 16-27.

 

Raised/Suspended Letters – מיער, מנשה, רשעים

תהלים פרק פ:יד

יְכַרְסְמֶ֣נָּֽה חֲזִ֣יר מִיָּ֑עַר וְזִ֖יז שָׂדַ֣י יִרְעֶֽנָּה:

The letter ע in the word מיער is raised above the other letters in the line.  Christian David Ginsburg, in his Introduction to the Massoretico-Critical Edition of the Hebrew Bible, writes about the four Suspended Letters on pp. 334-345.

The suspended letters are already attested in Rabbinic literature, for example on our verse:

ויקרא רבה (וילנא) פרשת שמיני פרשה יג

יכרסמנה חזיר מיער עין תלויה אם זכיתם מן היאור ואם לאו מן היער

In the original orthography, without matres lectionis, מיער would have been spelled מיר.  This however is ambiguous, because it could be מיאר (from the River) or it could be מיער (from the forest).

The other examples of suspended letters that he writes about are:

The נ in מנשה (Judges XVIII 30)

The ע is רשעים (Job XXXVIII 13,15)

 

 

חנמל and רשפים

חנמל is a hapax occurring in Psalms 78:47

תהלים עח:מז

יַהֲרֹ֣ג בַּבָּרָ֣ד גַּפְנָ֑ם וְ֝שִׁקְמוֹתָ֗ם בַּֽחֲנָמַֽל: ַיַּסְגֵּ֣ר לַבָּרָ֣ד בְּעִירָ֑ם וּ֝מִקְנֵיהֶ֗ם לָרְשָׁפִֽים:

It is clearly similar to ברד and has destructive power.  HALOT gives “devastating flood” based on an article by Ludwig Koehler (Journal of Biblical Literature, vol. 59 p. 39, 1940), which, unfortunately, is in German.

רשף is a more common word, occurring eight times in TaNa”KH (see below) including once as a name.  HALOT has a long entry on רשף, beginning with a statement of the uncertainty of the etymology, but suggesting that it probably originated as a personal name (as attested in TaNa”KH as well – I Chronicles 7:25).  Its usage in TaNa”KH suggests a sense of fire, e.g. Song of Songs 8:6 רשפיה רשפי אש שלהבתיה.

Quoting from HALOT:

“Both derivations evoke the sinister features which are the essence of this deity, who was worshipped [sic] throughout the Near East.  Rašap was actually identified with the Babylonian god Nergal and can similarly be regarded as a god of the underworld, a god of plagues, and a god of war.”

דברים לב:כד
מְזֵ֥י רָעָ֛ב וּלְחֻ֥מֵי רֶ֖שֶׁף וְקֶ֣טֶב מְרִירִ֑י וְשֶׁן־ בְּהֵמֹת֙ אֲשַׁלַּח־בָּ֔ם עִם־חֲמַ֖ת זֹחֲלֵ֥י עָפָֽר:

חבקוק ג:ה
לְפָנָ֖יו יֵ֣לֶךְ דָּ֑בֶר וְיֵצֵ֥א רֶ֖שֶׁף לְרַגְלָֽיו:

תהלים עו:ד
שָׁ֭מָּה שִׁבַּ֣ר רִשְׁפֵי־קָ֑שֶׁת מָגֵ֬ן וְחֶ֖רֶב וּמִלְחָמָ֣ה סֶֽלָה:

תהלים עח:מח
וַיַּסְגֵּ֣ר לַבָּרָ֣ד בְּעִירָ֑ם וּ֝מִקְנֵיהֶ֗ם לָרְשָׁפִֽים:

איוב ה:ז
כִּֽי־אָ֭דָם לְעָמָ֣ל יוּלָּ֑ד וּבְנֵי־רֶ֗שֶׁף יַגְבִּ֥יהוּ עֽוּף:

שיר השירים ח:ו
שִׂימֵ֨נִי כַֽחוֹתָ֜ם עַל־לִבֶּ֗ךָ כַּֽחוֹתָם֙ עַל־זְרוֹעֶ֔ךָ כִּֽי־עַזָּ֤ה כַמָּ֙וֶת֙ אַהֲבָ֔ה קָשָׁ֥ה כִשְׁא֖וֹל קִנְאָ֑ה רְשָׁפֶ֕יהָ רִשְׁפֵּ֕י אֵ֖שׁ שַׁלְהֶ֥בֶתְיָֽה:

דברי הימים א ז:כה
וְרֶ֣פַח בְּנ֗וֹ וְרֶ֧שֶׁף וְתֶ֛לַח בְּנ֖וֹ וְתַ֥חַן בְּנֽוֹ:

הלמ

The root הלמ is fairly unusual in תנ”ך.

הלם means “hither”, and occurs twelve times with this meaning.  The presumably unrelated word יהלום means diamond and appears three times.

הלם appears once as a name, in i Chronicles 7:35

The verb הלמ means to hit or strike, and appears ten times:

שופטים ה:כב
אָ֥ז הָלְמ֖וּ עִקְּבֵי־ס֑וּס מִֽדַּהֲר֖וֹת דַּהֲר֥וֹת אַבִּירָֽיו:

שופטים ה:כו
יָדָהּ֙ לַיָּתֵ֣ד תִּשְׁלַ֔חְנָה וִֽימִינָ֖הּ לְהַלְמ֣וּת עֲמֵלִ֑ים וְהָלְמָ֤ה סִֽיסְרָא֙ מָחֲקָ֣ה רֹאשׁ֔וֹ וּמָחֲצָ֥ה וְחָלְפָ֖ה רַקָּתֽוֹ:

ישעיהו טז:ח
כִּ֣י שַׁדְמוֹת֩ חֶשְׁבּ֨וֹן אֻמְלָ֜ל גֶּ֣פֶן שִׂבְמָ֗ה בַּעֲלֵ֤י גוֹיִם֙ הָלְמ֣וּ שְׂרוּקֶּ֔יהָ עַד־יַעְזֵ֥ר נָגָ֖עוּ תָּ֣עוּ מִדְבָּ֑ר שְׁלֻ֣חוֹתֶ֔יהָ נִטְּשׁ֖וּ עָ֥בְרוּ יָֽם:

ישעיהו כח:א
ה֗וֹי עֲטֶ֤רֶת גֵּאוּת֙ שִׁכֹּרֵ֣י אֶפְרַ֔יִם וְצִ֥יץ נֹבֵ֖ל צְבִ֣י תִפְאַרְתּ֑וֹ אֲשֶׁ֛ר עַל־רֹ֥אשׁ גֵּֽיא־שְׁמָנִ֖ים הֲל֥וּמֵי יָֽיִן:

ישעיהו מא:ז
וַיְחַזֵּ֤ק חָרָשׁ֙ אֶת־צֹרֵ֔ף מַחֲלִ֥יק פַּטִּ֖ישׁ אֶת־ה֣וֹלֶם פָּ֑עַם אֹמֵ֤ר לַדֶּ֙בֶק֙ ט֣וֹב ה֔וּא וַיְחַזְּקֵ֥הוּ בְמַסְמְרִ֖ים לֹ֥א יִמּֽוֹט:

תהלים עד:ו
עת [ק' וְ֭עַתָּה] פִּתּוּחֶ֣יהָ יָּ֑חַד בְּכַשִּׁ֥יל וְ֝כֵֽילַפֹּ֗ת יַהֲלֹמֽוּן:

תהלים קמא:ה
יֶֽהֶלְמֵֽנִי־צַדִּ֨יק׀ חֶ֡סֶד וְֽיוֹכִיחֵ֗נִי שֶׁ֣מֶן רֹ֭אשׁ אַל־יָנִ֣י רֹאשִׁ֑י כִּי־ע֥וֹד וּ֝תְפִלָּתִ֗י בְּרָעוֹתֵיהֶֽם:

משלי יח:ו
פְתֵ֣י כְ֭סִיל יָבֹ֣אֽוּ בְרִ֑יב וּ֝פִ֗יו לְֽמַהֲלֻמ֥וֹת יִקְרָֽא:

משלי יט:כט
נָכ֣וֹנוּ לַלֵּצִ֣ים שְׁפָטִ֑ים וּ֝מַהֲלֻמ֗וֹת לְגֵ֣ו כְּסִילִֽים:

משלי כג:לה
הִכּ֥וּנִי בַל־חָלִיתִי֘ הֲלָמ֗וּנִי בַּל־יָ֫דָ֥עְתִּי מָתַ֥י אָקִ֑יץ א֝וֹסִ֗יף אֲבַקְשֶׁ֥נּוּ עֽוֹד:

 

 

כשיל וכילפת

תהלים עד:ו
ועת [ק' וְ֭עַתָּה] פִּתּוּחֶ֣יהָ יָּ֑חַד בְּכַשִּׁ֥יל וְ֝כֵֽילַפֹּ֗ת יַהֲלֹמֽוּן:

 

According to Tawil and HALOT כילף is from the Akkadian kalappu (kalabbu) meaning axe.  The word appears only here in TaNa”KH.  Tawil points out that “pair כשיל וכילפת ‘hatchets and axes’ seems to be the corresponding parallel pair of the Akk. kalabbu//akkulu ‘axe//hatchet’”

כשיל also appears only in this verse.  Tawil has no entry for it though.

The root הלמ is fairly unusual, and I have posted about it separately.

אמלל

The word אמלל appears 18 times in TaNa”KH.  I Samuel (once), Isaiah (six times), once each in Jeremiah, Ezekiel, Hosea, Yoel (twice), Nahum (twice), and once each in Psalms, Lamentations, and Nehemiah.

HALOT gives the root as אמל, from the Akkadian ummulu (to be sad) which they translate variously as “to dry out”, “to dwindle”, “hot with fever”, and “frail” or “wretched”

קרסל

קרסל is a Hapax Legomenon appearing only in

תהלים יח:לז
תַּרְחִ֣יב צַעֲדִ֣י תַחְתָּ֑י וְלֹ֥א מָ֝עֲד֗וּ קַרְסֻלָּֽי:

Tawil derives קרסל from the Akkadian kursinnu, meaning calf.

אשכר

The word אשכר occurs twice in TaNa”KH:

יחזקאל כז:טו
בְּנֵ֤י דְדָן֙ רֹֽכְלַ֔יִךְ אִיִּ֥ים רַבִּ֖ים סְחֹרַ֣ת יָדֵ֑ךְ קַרְנ֥וֹת שֵׁן֙ [והובנים] וְהָבְנִ֔ים הֵשִׁ֖יבוּ אֶשְׁכָּרֵֽךְ:

תהלים עב:י
מַלְכֵ֬י תַרְשִׁ֣ישׁ וְ֭אִיִּים מִנְחָ֣ה יָשִׁ֑יבוּ מַלְכֵ֥י שְׁבָ֥א וּ֝סְבָ֗א אֶשְׁכָּ֥ר יַקְרִֽיבוּ:

 Tawil derives אשכר from the Akkadian iŝkaru – a product to be delivered or a task.

 

שבלול and בלולים

תהלים נח:ט

כְּמ֣וֹ שַׁ֭בְּלוּל תֶּ֣מֶס יַהֲלֹ֑ךְ נֵ֥פֶל אֵ֗שֶׁת בַּל־חָ֥זוּ שָֽׁמֶשׁ:

The standard translation of שבלול is “snail”, and that is what it means in Modern Hebrew.  HALOT points out that the Septuagint, Vulg. iuxta Sept., and Peshita as “offer a word meaning “wax”.  I unfortunately cannot find any resources on this topic.

See Elon Gilad’s article in Ha`aretz which argues that the correct meaning is – and always has been – snail.

The article also explains the word בלולים in I Kings 6:8 as spiral staircases and suggests that the connection is to the spiral shape of the snail.

מלכים א ו:ח
פֶּתַח הַצֵּלָע הַתִּיכֹנָה אֶל כֶּתֶף הַבַּיִת הַיְמָנִית וּבְלוּלִּים יַעֲלוּ עַל הַתִּיכֹנָה וּמִן הַתִּיכֹנָה אֶל הַשְּׁלִשִׁים

 Rashi, following the Targum, also explains as spiral staircase, though he does not make the connection to שבלול.

בלולים – תרגם יונתן מסיבתא והוא שקורין בלשונינו וויי”ן בלעז ובלשון אשכנז (ווינדל שטיין) ושם המורגל (שווינדל שטי”ג) והוא בנין עמוד אבנים עשוי מעלות מעלות וההולך בהן דומה כמקיף סביבות עמוד ועולין בו כמה וכמה אמות גבוה ואין צריך לשפע כשאר סולם כי הקיפו הוא שיפוע:

מצודת ציון also explains it as a spiral staircase, and points out that the word is also used in the Talmud:

הם עמודים חלולים ובהחלל עשוי מעלות סביב סביב והעולה בו מקיפו סביב והוא מל’ לול קטן היה בין הכבש למזבח (פסחים לד:)